[TRADUCTION]
Le temps du soulèvement est venu,
Unis dans la bravoure et la fraternité,
Curs honnêtes et mains laborieuses, nous ne sommes qu'une
poignée
Épuisés et sincères, vaillants et
téméraires!
Nulle règle stricte ne nous divise
« Bienvenue à tous » est notre devise
Et charpentiers ou imprimeurs
Fraterniseront avec les mouleurs!
Travailleur musclé et acharné
Aux mains calleuses et noircies
Tu es du même sang que tous ceux ici
Qui manient l'alêne et la lisse
Nous luttons, mais n'avons pas de sang sur les mains
Nous luttons pour freiner la main de l'oppresseur
Nous luttons pour que l'amour, triomphant enfin
Éloigne de nous le malheur!
Animés de zèle, votons pour le bien
Luttons pour qu'il triomphe du mal
Avec obstination, chaque jour de scrutin,
Mettons à l'épreuve le pouvoir de l'ennemi!
Oh! bien des curs souffriront
Avant que « Victoire » nous ne criions!
Que les âmes solidaires joignent les rangs,
Que les passants versent leurs larmes et les martyrs leur sang!
Travaillons, mes frères, redoublons d'effort
Pour mériter le retour de l'âge d'or!
Le règne millénaire de l'amour viendra
Il fera chanter nos curs et nos yeux ravira!
Hourra! hourra! Nous sommes les vrais Chevaliers
De la noble Chevalerie du travail!
The Palladium of Labor, novembre 1883